?
隨著全球化的發(fā)展以及互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的進(jìn)步, 多語言網(wǎng)站越來越受到企業(yè)重視。為了擴(kuò)大市場、增加用戶群體,很多公司都開始建設(shè)多語言版的官方網(wǎng)站。那么,本文將從幾個(gè)角度來探討如何在網(wǎng)站制作中實(shí)現(xiàn)多語言支持。
1、多語言版本的網(wǎng)站設(shè)計(jì)思路
對于一個(gè)需要實(shí)現(xiàn)多語言支持的網(wǎng)站來說,在最初的設(shè)計(jì)階段就應(yīng)該考慮好如何進(jìn)行布局才能更好地適應(yīng)不同的文字系統(tǒng)。例如:英文字符通常較短而漢字字符較長;阿拉伯文等一些語言是從右向左讀取;還有日語韓語等包含了多種書寫體系的語言等等問題都需要提前考慮清楚。
2、使用國際化工具包(i18n)
目前市面上有很多成熟的國際化工具包可以選擇。這些插件可以很好地幫助開發(fā)者處理文本轉(zhuǎn)換等工作,并且它們還提供了許多便捷的功能如日期格式化、數(shù)字單位轉(zhuǎn)換等功能模塊以應(yīng)對不同國家地區(qū)文化習(xí)慣差異所帶來的問題。
3、后臺(tái)管理系統(tǒng)集成翻譯功能
當(dāng)一個(gè)大型站點(diǎn)需要提供多個(gè)語言版本時(shí),人工逐個(gè)頁面手動(dòng)添加并更新會(huì)非常耗時(shí)費(fèi)力。這時(shí)我們可以通過開發(fā)一套基于數(shù)據(jù)庫驅(qū)動(dòng)的內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS), 該系統(tǒng)允許管理員在同一個(gè)界面內(nèi)編輯各種語言版本的內(nèi)容,并且可以在發(fā)布前預(yù)覽其效果。這種方式大大提高了效率同時(shí)也方便后期維護(hù)工作。
4、使用第三方翻譯平臺(tái)服務(wù)
對于中小企業(yè)而言可能沒有足夠資源投入去自行搭建上述所說的后臺(tái)管理方案或者想要更加專業(yè)高效地完成翻譯任務(wù),此時(shí)便可以借助外部力量——第三方在線翻譯服務(wù)平臺(tái)來進(jìn)行合作。這類服務(wù)商往往擁有豐富的語料庫和專業(yè)的譯員團(tuán)隊(duì),能夠?yàn)榫W(wǎng)站提供高質(zhì)量并且快速響應(yīng)的翻譯服務(wù)。
5、注意文化差異性
雖然技術(shù)手段可以幫助解決大部分問題但也不能忽略掉一個(gè)重要環(huán)節(jié) - 對于目標(biāo)市場的深入了解。每個(gè)國家都有各自獨(dú)特習(xí)俗觀念信仰等因素影響著人們的交流方式及審美傾向等方面內(nèi)容, 因此在設(shè)計(jì)過程中要充分考慮到當(dāng)?shù)匚幕厣⒈M可能避免冒犯到受眾情緒。
通過以上幾點(diǎn)介紹我們可以看出實(shí)現(xiàn)一個(gè)多語言版本網(wǎng)站并不是一件簡單的事情,它涉及到方方面面的知識(shí)和技術(shù)儲(chǔ)備。不過只要按照正確步驟操作,并結(jié)合自身實(shí)際情況靈活運(yùn)用相關(guān)策略,則必定能夠打造出符合市場需求又具有良好用戶體驗(yàn)度的產(chǎn)品。
新視點(diǎn)官方客服
掃一掃即可開啟在線溝通